Newsletter

News about the schedule Personal recommendations Special offers ... Stay well informed!

Subscribe to our newsletter

Subscribe to our Newsletter and receive 25% off your next ticket purchase.

* Mandatory field





Newsletter

Schämen Sie sich nicht, russisch zu tanzen? - Deutsche Oper Berlin

What moves me

Aren’t you ashamed of dancing a Russian jig?

They say you can hear the Russian soul in Pyotr Ilyich Tchaikovsky’s music, yet in his homeland Tchaikovsky was ridiculed as a European by his contemporaries. Dramaturg Lars Gebhardt on Russian stereotypes

Clichés associated with Russia are as many and varied as the country is vast: folklore, traditional costume, pessimism, rivers of vodka, freezing winters. And as hoary as they may seem, these stereotypes are actually quite new, having taken proper root only in the 19th century, when the kingdoms of Europe were transforming into nation states. The solidification of state borders went hand-in-hand with a quest for sovereignty and a single language and culture. Across the huge Russian empire with its multifarious peoples, religions and traditions the focus was on establishing a unifying culture. This was achieved largely by the country turning inwards: where the imperial court language in the early 18th century was French, with the elites favouring European fashion and polyglot works of music, Catherine the Great was instrumental in ending this and was a strong promoter of Russian culture.

Although a European-style conservatory was founded in St Petersburg as late as 1862, the »Mighty Five« group of composers had already formed a contrarian movement under the mentorship of the art critic Vladimir Stasov. Up and coming composers of the likes of Alexander Borodin, Modest Mussorgsky and Nikolai Rimsky­-Korsakov were espousers and exponents of an »authentically Russian« musical school. They agitated against the orientation towards central European standards and set about developing a specifically Russian-Slavic essence informed by folk and Old Russian church genres and devoid of traces of academic training.

Pyotr Tchaikovsky, with his European outlook, was an irritation to these nationally-minded progressives. As part of the first intake of students at the new St Petersburg Conservatory he was schooled in how to compose »correctly«. Nonetheless, his works took time to endear themselves in Europe. The emotionality of his themes, the musical pathos, his dispensing with motific strands in the symphonic pieces and his dips into folkloric inflection, too, all went unappreciated until the 20th century.

Tchaikovsky was in the unenviable position of being denigrated as a Westerner at home but considered too Russian in Europe. Which was more accurate? As is so often the case, there was no black and white answer. His opera PIKOVAYA DAMA contains a scene that can be seen as an ironic response to the ongoing conversation regarding a specifically Russian music: Act 1 Scene 2: the newly engaged Lisa realises sadly that she harbours serious feelings for the mysterious Herman. Her best friend, Polina, tries to cheer her up – first with a lugubrious love song to the accompaniment of a lone piano, then with a more up-beat number: »Come on! Something happy, something Russian!« and the entourage joins in, clap-clapping to cries of »Aye Lyuli, Lyuli!« before the governess puts an end to it with »Ladies, what a racket. Aren’t you ashamed of dancing a Russian jig?« Librettist Modest Tchaikovsky, brother of Pyotr Ilyich, had consciously set the opera, inspired by Pushkin’s novella, in the Francophile high society of late 18th-century St Petersburg. Singing, dancing and conversing was in French. Letting one’s hair down with country dancing was simply not done.

 

Cliché dolls: Images of Russian President Vladimir Putin and US President Donald Trump on »typically Russian« matryoshkas © Jorgen Haland | unsplash
 
 

Hence a lot of this opera can be interpreted as a comment on the burgeoning nationalism. Lisa’s grandmother, too, the eponymous Pique Dame, represents a nostalgic, Europe-oriented mindset and romanticises the good old days of pre-Revolution French absolutism. It’s an obsession that culminates in her fragile, somewhat chilling midnight solo - borrowed word-for-word from an André Grétry opera. Tchaikovsky is making no bones of the fact that his quoting from existing central European works is designed not as a homage but as a device to convey character, in this case the Countess’s focus on a past life - just as the folkloric details are there as local colour rather than as a nod to the »Mighty Five«.

On the other hand, if we focus on the music associated with the two lovers, Lisa and Herman, we find little Russian idiom. Their duets and arias reflect Tchaikovsky’s emotionality: Lisa’s unbounded love and Herman’s unbounded madness are conveyed musically without recourse to chauvinistic clichés.

Enter Onepager
1

slide_title_1

slide_description_1

slide_headline_2
2

slide_title_2

slide_description_2

slide_headline_3
3

slide_title_3

slide_description_3

slide_headline_4
4

slide_title_4

slide_description_4

Create / edit OnePager
22
DEC

Advents-Verlosung: Das 22. Fensterchen

On 7 March 2025, the first part of Tobias Kratzer's Strauss trilogy, ARABELLA, celebrates its revival as part of our ‘Richard Strauss in March’ weeks, with Jennifer Davis as Arabella , Heidi Stober as Zdenka/Zdenko, Thomas Johannes Mayer as Mandryka, Daniel O'Hearn as Matteo and, as in the premiere series, Doris Soffel and Albert Pesendorfer as the Waldner couple. Today we are giving away our DVD, which will not be available in shops until 14 February 2025. We would like to express our heartfelt thanks to NAXOS for giving us the very special opportunity to put ARABELLA in our lottery pot for you almost eight weeks before the official sales launch.

In today's Advent Calendar window, we are giving away two DVDs of ARABELLA – a lyrical comedy in three acts by Richard Strauss and Hugo von Hofmannsthal. If you would like to win one of the two DVDs, please write an e-mail with the subject ‘The 22nd window’ to advent@deutscheoperberlin.de.

Vienna, circa 1860. The financially strapped Count Waldner is lodging with his family in a Viennese hotel. His only path to solvency is for him to secure an advantageous marriage for one of his two daughters – and the family can only afford to present Arabella, the eldest, in the upper circles of society. To conceal the family’s indigence, the parents have raised Zdenka as a boy, dressing her accordingly. Arabella is not short of suitors but has resolved to wait for ‘Mr Right’. When Mandryka, an aristocrat from a distant region, arrives, he and Arabella are instantly smitten. Arabella only asks to be able to bid farewell to her friends and suitors at the Fasching ball that evening. At the ball, Arabella says goodbye to her admirers. There is also the young officer Matteo, with whom Zdenka is secretly in love and with whom she has formed a friendship under the guise of her disguise as a boy. Matteo, however, desires Arabella and is distraught when he realises the hopelessness of his love. Zdenka devises a plan: she fakes a letter from Arabella in which she promises Matteo a night of love together. But instead she wants to wait for him herself in the darkness of the hotel room. Mandryka learns of Arabella's alleged infidelity and goes to the hotel with the ball guests to surprise Arabella in flagrante delicto. Arabella, innocent of this, is initially shocked and saddened by Mandryka’s suspicions but forgives him when the mix-up is revealed for what it is. The two agree to marry, as do Zdenka and Matteo.

Richard Strauss’s orchestral richness and opulence coupled with the period Viennese setting of the work led to ARABELLA being falsely pigeonholed as a light-hearted comedy of errors from its 1933 premiere onwards. In the estimation of Tobias Kratzer, however, who triumphed at the Deutsche Oper with his production of Alexander von Zemlinsky’s THE DWARF, this final collaboration between Strauss and Hugo von Hofmannsthal marks a collision of two world views: the traditional roles of men and women on the one hand – as expressed in Arabella’s famous solo “Und du sollst mein Gebieter sein” – and a modern idea of social interaction on the other – as illustrated by Zdenka with her questioning of gender-based identities. Here, Kratzer turns the spotlight on this disunity between the various character portrayals in ARABELLA and explores these role-specific tensions on a continuum stretching from 19th-century Vienna to the present day. In the category of stage design, Manuel Braun, Jonas Dahl and Rainer Sellmaier were honoured with the renowned German Theatre Award DER FAUST 2023 for this production.

In this recording, under the baton of Sir Donald Runnicles, you will experience Albert Pesendorfer, Doris Soffel, Sara Jakubiak, Elena Tsallagova, Russell Braun, Robert Watson, Thomas Blondelle, Kyle Miller, Tyler Zimmerman, Hye-Young Moon, Lexi Hutton, Jörg Schörner and others, as well as the chorus and orchestra of the Deutsche Oper Berlin. The performances on 18 and 23 March 2023 were recorded by rbb Kultur and Naxos for this DVD.

We would like to thank the Naxos label for the great collaboration over the past few years, which documents recordings of DER ZWERG, DAS WUNDER DER HELIANE, FRANCESCA DA RIMINI, DER RING DES NIBELUNGEN, DER SCHATZGRÄBER, DIE MEISTERSINGER VON NÜRNBERG and ANTIKRIST. Richard Strauss' ARABELLA and INTERMEZZO will be released in the course of 2025.



Closing date: 22 December 2024. The winners will be informed by email on 23 December 2024. The DVDs will then be sent by post. There is no right of appeal.